Dziedinošais mīts “Saturna varenība”

Par grāmatas autoru Robertu Svobodu

(Dr. Robert E. Svoboda “The Greatness of Saturn”)

Ne pārāk daudz mūsdienu pasaulē dzīvojošu cilvēku varētu uzrakstīt tādu grāmatu, kas līdzinātos šai. Roberts Svoboda ir diplomēts ajūrvēdas ārsts un ir ieguvis pilnu Indijas Ajūrvēdas medicīnas koledžas izglītību. Visas tās zināšanas, kuras Roberts Svoboda uzkrāja savu mācību laikā, kā arī praktiskā pieredze šajā jomā, ir nodevušas viņa rīcībā neiedomājami daudzus dziedniecības un profilakses instrumentus. Sakarā ar to, ka ajūrvēda (vismaz pēdējos pārsimts gadus) ir cieši saistījusies ar indiešu astroloģiju (džotiš), tad Dr. Svoboda, itin līdzīgi kā daudzi Indijas ajūrvēdas speciālisti, ir apguvis papildus prakses iemaņas arī sarežģītajā ezotēriskajā astroloģijā. Ajūrvēda daudzējādā ziņā līdzinās džotišam. Kopīgais tām abām ir tas, ka abas šīs zinātnes: kā pareģo slimības, tā arī tās dziedina. Bez tam, to abu attīstības vēsture iesniedzas jau daudzos gadu tūkstošos, un šajā periodā uzkrātā teorētiskā un eksperimentālā zināšanu bagāža tagad rod itin plašu pielietojumu ne tikai Indijā, bet arī visā plašajā pasaulē. Papildus tam visam gan ajūrvēda, gan džotiš sekmīgi stājas pretī rietumu zinātniskās domas spiedienam. Dr. Svoboda ne tikai teicami pārzina ajūrvēdas un džotiša visdažādākās teorijas un prakses, viņam piemīt arī apbrīnojamas dotības uz valodām: viņš brīvi pārvalda hindu, gudžarati, marathi un sanskrita valodas. Šis talants Dr. Svobodam pavēra iespējas gūt zināšanas vistiešākajā veidā – no to pirmavotiem. Viņš nebija spiests iegūt zināšanas, kā tas parasti notiek, no tulkotiem ajūrvēdas, astroloģijas, vēstures un mitoloģijas tekstiem, kuru oriģinālu jēga itin bieži laika gaitā ir izmainījusies.

Dr. Svoboda ir izpētījis lielu daudzumu astroloģijas un mitoloģijas darbu, kuri pārsvarā bija sarakstīti gudžarati un hindi valodās, un izmantoja tos šīs grāmatas veidošanā. Vēstījums par Šani (sanskr. Saturns) ir sava veida apkopojums, kurš tika veidots uz ārkārtīgi daudzu pirmavotu pamata.

Indijā, kur astroloģija tiek izmantota galvenokārt pareģošanas mērķiem, daudzus cilvēkus ir nodarbinājušas un turpina nodarbināt gan Šani postu nesošās spējas, gan arī veidi, kā vājināt tā ietekmi. Dr. Svobodam ir izdevies izklāstīt šīs problēmas būtību. Un tieši ar šādu mērķi viņš radīja rietumu uztverei tik viegli pieņemamu – šo Indijā itin populārā stāsta izklāstu. Teika vēsta par to, kādu postu un nelaimes, ko sarīkoja Šani, ir piedzīvojis leģendārais karalis Vikramatditja. Bez tam, šajā grāmatā Dr. Svoboda apraksta arī dažādas laika gaitā pārbaudītas stratēģijas, kā vājināt Šani ietekmi uz cilvēku. Viņš izskaidro, kādā veidā šādas stratēģijas var izmantot tie mūsdienu cilvēki, kuriem par Indijas astroloģiju, kultūru un valodu ir radies vien virspusējs priekšstats. Šī grāmata iepazīstinās lasītāju ar džotiš pamatiem, pašdziedināšanas metodēm, kā arī ar indiešu mitoloģiju.

 

Kā pielietot „Saturna varenību”

shani-dev-saturnsJa vēlies, lai „Saturna varenība” atstātu uz tevi dziedniecisku iespaidu, tad atvēli tā lasīšanai tādu vietu un laiku, kuru tu uzskati par svētu. Saturns dzīvo mītiskā laikā un telpā, tādēļ, ja vēlies Saturnam tuvināties, tad arī tev nāksies pabūt gan šajā telpā, gan laikā. Bet priekš tā tev vajadzēs uz kādu periodu iziet ārpus saviem tik ierastajiem telp-laika rāmjiem. Nepieciešamības gadījumā tu vari izmantot arī tādu vietu, kuru ir iesvētījis kāds cits cilvēks, piemēram baznīcu vai templi, bet tomēr vislabāk būtu, ja šī iesvētītā vieta būtu tava personīgā telpa, jo tas, kas ir svētums vienam, var tāds nebūt cita cilvēka acīs. Un tādu vietu tev ir iespēja radīt pie sevis mājās (kur vien vēlies, kaut vai vannas istabā). Vienīgais noteikums – lai tur valdītu klusums. Izmēram nav nozīmes, pietiks vienkārši ar istabas stūri. Galvenais, lai nekas tevi tur netraucē. Iznes ārā no šīs telpas it visu, kas tev varētu atgādināt par ikdienas rutīnu, un novieto tur tos priekšmetus, kurus tu uzskati par svētiem (sveci, svētbildes lampiņu vai, piemēram, zvaniņu). Ja cilvēks kādā vienā noteiktā vietā pavada nedēļām ilgu laiku meditācijās un lūgšanās, tad tā vieta piesūcas ar attiecīgajām vibrācijām, un ar laiku cilvēks sajūt, ka kļūst mierīgs un koncentrēts no tā vien, ka atrodas šajā vietā.

Izvēlies tādu dienas vai nakts laiku, kad nevienam nav iespējas novērst tavu uzmanību. Lasīšanas laikā centies izolēt sevi no dažādām pasaulīgām lietām, kuras tevi ikdienā mēdz piesaistīt (izslēdz radio un televizoru; atslēdz telefonu vai pieslēdz to pie automātiskā atbildētāja; ja nepieciešams, uzkar uz durvīm zīmīti ar brīdinājumu). Centies ķerties pie lasīšanas vienā un tai pašā laikā. Sēdi tā, lai tava seja būtu vērsta vienā un tai pašā virzienā. Ja tas ir iespējams, tad pirms tam ieej vannā vai nomazgājies dušā. Ja tādas iespējas nav, tad nomazgā vismaz rokas, seju un pēdas. Iededz sveci vai svētbildes lampiņu. Iesmaržini telpu ar smaržkociņa dūmiem. Ja tev ir pieejami kādi ziedi, tad arī tie lieti noderēs. Kad sēdies pie grāmatas lasīšana, noliec sev priekšā kādu saldumu. Šis gardums uzsūks sevī lielu daļu no vibrācijām, kuras tai laikā, kad būsi saskarsmē ar grāmatu, plūdīs no tevis. Kad pēc grāmatas lasīšanas to apēdīsi, tad šīs ieplūdušās vibrācijas ieies dziļi jo dziļi tavā ķermenī un pamazām no iekšpuses sāks mainīt tavu apziņu.

Ļoti svarīga ir skaņa. Vārda skaņa pārstāv to šī vārda jēdzienisko aspektu, kas aiziet visnotaļ tālu pāri cilvēka apzinātā prāta robežām. Uztverot vārdu vienkārši, tas ir, kā intelektuālu formu, cilvēks iznīcina tās dziļās jēdzieniskās vibrācijas, kuras vārds, kad tas tiek izrunāts, spēj nodot savam klausītājam. Tiem, kam ir ausis, derīgāk būs šo stāstu klausīties. Stāstu var lasīt arī kādam priekšā – balsī. Pat ja lasīsi to klusu pie sevis, tad centies izrunāt šo tekstu tādējādi, ka izsaki ik katru vārdu ar savu iekšējo balsi. Pievērs uzmanību it visiem vārdiem, ieskaitot arī īpašvārdus. Un necenties tos obligāti atcerēties. Izjūti tos. Pāriet pie intelektuālās analīzes varēsi vēlāk – pēc tam, kad būsi „izjutis” šo stāstu it visā tā pilnībā. Ieej tajā pats, un arīdzan ļauj tam ieiet tevī.

Darbs ar dziedinošu mītu ir itin līdzīgs daudzām citām dziedniecības procedūrām, kas sastopamas dažādu tautu tradīcijās – tādām, piemēram, kā indiāņu tvaika vigvami vai ajūrvēdas attīrīšanās metodes. Tie visi kopā saucas pančakarma. Jebkuras šādas prakses sākumā atsevišķi tiek izdalīts tas posms, kurš sākas vēl pirms visa pārējā (sanskritā purvakarma) un tas ir – sagatavošanās galvenajām norisēm. Kā nākamā nāk pati procedūra (pradhanakarma). Bet tai, savukārt, ir jānoved procedūras dalībnieku pie kādas noteikta veida katarses jeb dziļas atslābināšanās. Kas attiecas uz ķermeņa fizisko attīrīšanos, tad tomēr tieši ajūrvēdiskās prakses būs tās, kas sniegs daudz lielāku efektu, nekā „Saturna varenības” lasīšana. „Saturna varenība” pirmā kārtā ir orientēta uz katarses sasniegšanu emocionāli garīgajā plānā. Un tomēr, ja cilvēks pienācīgā veidā tiek sagatavots šai pradhanakarmas stadijai, tad mīts pilnīgi noteikti izpaudīs arī savas tīri dziednieciskās īpašības. Noslēdzošā stadija irpaščatkarma. Tās mērķis ir veseluma atdzīvināšana un atjaunināšanās. Arī šī grāmata ir sadalīta trīs daļās. Ievadam ir jāpalīdz tev sagatavoties mīta uztverei. Pati mīta lasīšana būs pamata stadija, bet grāmatas nobeiguma daļa palīdzēs tev pārdomāt izlasīto un atrast visam, kas izlasīts, vislabāko praktisko pielietojumu.

Ja tu esi apņēmies izlasīt šo leģendu, tad līdz ar to tu vienlaicīgi uzņemies arī atbildību par tās nodošanu tālāk citiem. „Saturna varenība” pēc savas būtības ir mans personīgais veids, kā nodot tālāk tās zināšanas, kas ir ietvertas šai grāmatā. A.K. Ramanudžans savu „Indijas tautu pasaku” priekšvārdā rakstīja sekojoši: „Vārdiem un nostāstiem piemīt ne tikai noteikts svars, tiem tāpat piemīt arī vēlmes, tiem piemīt mānijas; tie var pieņemt fiziskas formas un atmaksāt tiem cilvēkiem, kuri to visu nepārstāsta tālāk citiem… Tie ir dzīvi vien tik ilgi, kamēr tos nodod tālāk. Pretējā gadījumā tie smok un nomirst. Lūk, tas arī ir iemesls, kādēļ pasaulē rodas tādas grāmatas, kāda ir šī. Ja tu zini kādu dzīvu stāstu, tad tu esi atbildīgs par tā nodošanu tālāk – ne tikai citu priekšā, bet arī paša šī stāsta priekšā. Teikas nedrīkst ilgi stāvēt vienā vietā. Kā it viss dzīvais, tām ir nepieciešama kustība. Bet tas, kurš tur tās nebrīvē, riskē nokļūt to nežēlastībā” (Ramanudžans, 1991, xxx-xxxi lpp). Tālāk Ramanudžans dalās ar stāstu par kādu cilvēku no gondu cilts, kurš zināja četras leģendas. Tomēr šis cilvēks bija pārāk slinks, lai tās stāstītu tālāk citiem. Reiz naktī, kad visa cilts gulēja ciešā miegā, leģendas bija tikušas ārā no viņa vēdera. Tās sasēdās jāteniski virsū uz krācošā sliņķa un, savā starpā visu pārrunājušas, nolēma viņu nogalēt par to, ka viņš nevienam tās nav pārstāstījis. Sliņķis esot ticis cauri sveikā, vien pateicoties savam kalpam, kurš sagribēja paņemt leģendas sev un, noklausījies to sarunas, tās bija iztraucējis. Vēl ir dzirdēts stāsts par dziesmu. Kāda sieviete zināja dziesmu, bet nekad to nedziedāja. Viņa zināja arīdzan leģendu, kuru nevienam netika nestāstījusi. Reiz, kad sieviete gulēja, tās abas iznāca no viņas mutes ārā un pārvērtās par vīrieša mēteli un zābakiem. Mētelis un zābaki izsauca viņas vīrā negantu greizsirdības lēkmi.

Tātad, ne tuvu ne visi dzīvie stāsti ir tik gauži nevainīgi. Bet „Saturna varenība” – ir labestīgs gars. Grāmata kalpo kā īsts žēlsirdības eņģelis, kurš sniedz savu palīdzību un atbalstu it visiem bez izņēmuma. Kāds no jums varētu pieņemt, ka šī grāmata ir nokļuvusi viņa rokās vien laimīgas sagadīšanās dēļ. Tomēr esmu pārliecināts, ka cilvēka liktenī it viss ir jau ir iepriekš paredzēts. Stāsts pats ir izvēlējies tieši tevi. Personīgi es šo stāstu satiku Bombejā. Tas bija 1980. gads – un kopš tā laika mēs abi neesam ne reizi šķīrušies. Motīvi, kuri mani mudināja ķerties pie darba pie šīs grāmatas, bija no vienas puses tīri egoistiski. Es cerēju, ka līdz ar šo darbošanos spēšu iežēlināt Saturnu. Bet no otras puses tur neiztrūka arī sava deva altruisma, jo es cerēju un ceru vēl joprojām, ka tie cilvēki, kuri izlasīs šo grāmatu, arīdzan iemācīsies izpatikt Saturnam. Es ceru, ka viņi sāks dzīvot savu dzīvi ar gana lielāku laimes sajūtas daļu. Tie cilvēki, kuri savā būtībā ir patiesi mītiskās realitātes cienītāji, nespēj vienaldzīgi turēties pretī tai gudrībai, kuru sevī nes šī grāmata. Tie ar lielu mīlestību un iedvesmu nepārtraukti par to gan raksta, gan runā. Viņi allaž cenšas padalīties tajā ar līdzīgi domājošajiem. Ļoti iespējams, ka tevī neradīsies vēlme šo leģendu pieņemt par daļu no sevis, kā tas notika ar mani – jo tad tev vajadzēs dalīties ar to savās asinīs. Iespējams, tevi vienkārši māc ziņkāre vai, varbūt, tu ceri, ka šī grāmata spēs mazināt tavas ciešanas. Domāju, ka visvairāk „Saturna varenība” būs noderīga tiem, kuri jūtas nelaimīgi. Tomēr, lai arī kāds nebūtu tavs mērķis, es lūdzu tevi – noskaņojies uz lasīšanu pienācīgā veidā, radi tam visam tik nepieciešamo svēto telpu, īpašo laiku un noskaņojumu, bet pēc tam atdod visu sevi grāmatas spēka rokās. Un – lai tevi neuztrauc tas, kas notiks pēc tam! Jo pilnīgāk tu atvērsies šai leģendai, jo dziļāk tā tevī ieies – jo bagātīgāku tā padarīs tavu dzīvi.

Liels PALDIES par nesavtīgo darbu grāmatas tulkotājam uz latviešu valodu!

Turpinājums aprakstam par Sade Sati 

Translate »